日本xxxx视频_在线播放免费无遮挡床戏 _天堂色网站_国产精品一区91

譯雅馨10年翻譯品牌,20000家企業見證的深圳翻譯公司
400-8808-295
18038126442
網站地圖官方微信服務城市
文件翻譯

文件翻譯

10年專業筆譯品牌?

陪同翻譯

陪同翻譯

10年數萬場口譯

證件翻譯

證件翻譯

專業留學移民翻譯

本地化翻譯

本地化翻譯

多語言網站翻譯

小語種翻譯

小語種翻譯

89種語言服務

當前位置:主頁 > 行業動態

同聲傳譯全球稀缺

日期:2011-07-07 | 閱讀: 同聲傳譯
國際會議和研討會也逐漸增多,對同聲傳譯的要求也越來越高.培養高水平的同聲傳譯譯員比任何時候都顯得重要。

                                    
 

    同聲傳譯:同聲傳譯是指在說話人持續不斷發言的情況下。譯員進行幾乎同步的口頭翻譯。也就是進行雙語轉換的即席翻譯.這里說的“幾乎同步”和“即席"均是“迅速”口譯的意思。同聲傳譯是會話和口譯的更高階段.同時,同聲傳譯也是培養雙語人才的最重要和最有效的手段.

    同聲傳譯的特點
    首先必須看到當前英語在世界上的地位.英語是國際上最廣泛的應用語言之一,國際學術會議、國際貿易、國際技術文流更以使用英語為盛.隨著我國對外交往的不斷深入和形式的多樣化國際交流日益增多,國際會議和研討會也逐漸增多,對同聲傳譯的要求也越來越高.培養高水平的同聲傳譯譯員比任何時候都顯得重要。

  同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,常常被視為外語專業的最高境界。同聲傳譯人才屬于全球稀缺人才,全球專業的同聲傳譯人員總共2000多人,在我國同聲傳譯人才更是緊缺。至于國際上流行的在經貿、科技、政法等各個領域學有所長的專業型同聲傳譯人才仍是一片空白。

  專家點評:在世博會、亞運會中,同聲傳譯成為待遇最高、最搶手的人才,一天的薪水幾乎相當于一個白領一個月的收入。但由于同聲傳譯的培養周期長、前期投入大、成才率低等特性,造成我國當前同傳人才緊缺,特別是小語種的同傳人才更是鳳毛麟角。

深圳翻譯公司相關新聞:

 深圳德語翻譯
 深圳秦漢翻譯
 深圳翻譯公司含義和形策
 Hierarchy in Legal Profession深圳翻譯公司
 漢語戲劇語言翻譯

在線預約,獲取專屬優惠報價
您的姓名
您的電話
翻譯類別
在線咨詢
與我們取得聯系
電話咨詢
免費熱線:18038126442
關注微信
返回頂部