10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
當前。隨著我國對外交流的不斷發展。各種產品的國際化程度都不斷加深。而產品說明書是產品的重要文件。由于語言文化的限制。產品說明書的翻譯需求也越來越大。化妝品、護膚品是一種與人體直接接觸的產品。且可能含有過敏源信息。因此。化妝品、護膚品說明書翻譯對產品的使用有著非常重要的意義。
化妝品說明書翻譯對其他國家品牌的化妝護膚品能否正確安全使用有著重要的意義。那么。化妝品說明書的翻譯有哪些重要原則呢。譯雅馨北京翻譯公司就來簡單為大家說一下:
1.忠實原則
化妝品說明書作為消費者了解化妝品的重要載體。在翻譯時。必須將忠實于原文。將原文信息完整的呈現給消費者。換而言之。忠實并不是譯文化妝品說明書在語法和句型上完全與原文相同。而是化妝品說明書所闡述的信息與原文相同。除此之外。化妝品說明書翻譯不同于其他類型的翻譯。它作為一種產品介紹的科技問題。必須保持客觀性和中立性。
2.準確性原則
化妝品說明書作為鏈接商家與消費者之間的紐帶。在翻譯時。必須做到必須準確、真實。否則一旦化妝品說明書翻譯如果出現誤差。不僅會影響產品的銷售。同時還會在使用方面存在隱患。
3.可讀性原則
在進行化妝品說明書翻譯時。首先要對化妝品說明書原文中所包含的信息進行分析。尤其是要剖析各類信息的可傳達度以及消費者的接受反應程度。然后再采取相應的翻譯策略。以確保譯文的可讀性。
北京譯雅馨是國內專業權威的翻譯公司。深諳化妝品說明書翻譯之道。已經完成了若干個語種的化妝品說明書翻譯工作。受到了眾多企業的高度贊譽。如果您有化妝品說明書翻譯方面的需求。歡迎撥打譯雅馨服務熱線: 400 —8808—295。