10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
2020年由于疫情的原因。國(guó)際性的會(huì)議無(wú)法像往年如期舉行。因此線(xiàn)上會(huì)議成為時(shí)下重要溝通方式。跨國(guó)公司、國(guó)際會(huì)議往往有多語(yǔ)種溝通的需求。比如國(guó)外總部給國(guó)內(nèi)的同事進(jìn)行遠(yuǎn)程培訓(xùn)?;蚴钦匍_(kāi)季度、年度員工會(huì)議。或者服務(wù)員與國(guó)外的客戶(hù)溝通大型項(xiàng)目。一般來(lái)說(shuō)。國(guó)際會(huì)議為了提高溝通效率、節(jié)省時(shí)間成本。都會(huì)有專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù)提供支持。然而。通常只有線(xiàn)下會(huì)議才有適配的同傳解決方案。翻譯老師必須借助同傳設(shè)備才能很好地為會(huì)議的參與者提供貼心的同步語(yǔ)言翻譯服務(wù)。
在線(xiàn)上國(guó)際會(huì)議的服務(wù)提供商已經(jīng)可以為參會(huì)者提供翻譯語(yǔ)言通道。zoom等軟件是很多企業(yè)用過(guò)的視頻會(huì)議工具。付費(fèi)版可以提供傳譯功能。通過(guò)軟件的方式啟用語(yǔ)言傳譯服務(wù)。Zoom最新推出的實(shí)時(shí)傳譯功能。主持人能夠在會(huì)議中。指定特定人作為傳譯官。并設(shè)置翻譯語(yǔ)種。讓參會(huì)人可以自行選擇。從而聽(tīng)到原音或者口翻譯員的翻譯版本。
租賃一套同聲傳譯的設(shè)備。除了花費(fèi)不菲。還需要提前預(yù)定、多方比價(jià)。并且一般的方案也只支持線(xiàn)下活動(dòng)。而Zoom的同聲傳譯工具。是直接包含在軟件中。不需要額外付費(fèi)購(gòu)買(mǎi)??烧f(shuō)是性?xún)r(jià)比十分高的一個(gè)選擇。通過(guò)zoom舉個(gè)例子。某個(gè)跨國(guó)公司在總部的要召開(kāi)季度會(huì)議。尋找到深圳的專(zhuān)業(yè)同傳翻譯員擔(dān)任翻譯。在多方視頻會(huì)議中。同傳翻譯員同步實(shí)時(shí)翻譯。在會(huì)議參與者可以選擇自己想要聽(tīng)英文還是中文。如果選擇中文。他們會(huì)聽(tīng)到翻譯員翻譯的內(nèi)容。如此一來(lái)??梢宰匀弧⑦B續(xù)的表達(dá)和接收信息。節(jié)省一倍的時(shí)間、提高數(shù)倍的效率。
登錄 Zoom 網(wǎng)頁(yè)版。點(diǎn)擊 “設(shè)置”。并在 “會(huì)議中(高級(jí))” 選項(xiàng)中。啟用 “語(yǔ)言傳譯”。
安排新會(huì)議時(shí)。勾選 “啟用語(yǔ)言翻譯”。
輸入指定翻譯人員信息(郵箱、翻譯語(yǔ)言)。并可一次增加多位翻譯人員。完成后。按 “保存”。
主持人也可以在會(huì)議開(kāi)始之后。選擇添加傳譯官。只需要點(diǎn)選 “翻譯”。并新增需要的翻譯人員。
被指定的人會(huì)收到通知:“您已被分配為傳翻譯員?!?/p>
這個(gè)功能為會(huì)議創(chuàng)建不同的頻道。頻道中的傳翻譯員只會(huì)聽(tīng)見(jiàn)原文。而選擇翻譯語(yǔ)言頻道的參會(huì)者。則能聽(tīng)到傳翻譯員的口譯。以及弱化為背景音的原音。具體如何操作可以實(shí)際使用軟件測(cè)試。
以上提到的zoom軟件并非不可替代。如果有其他類(lèi)似的軟件可以實(shí)現(xiàn)相似的功能。也是完全可以的。線(xiàn)上視頻會(huì)議軟件只是替代了傳統(tǒng)的同聲傳譯設(shè)備。但是也確確實(shí)實(shí)降低了租賃設(shè)備、技術(shù)維護(hù)的成本。設(shè)置降低了接待外賓或外出的差旅費(fèi)用。整個(gè)過(guò)程中只有翻譯老師始終無(wú)可替代。這也是最核心的專(zhuān)業(yè)技能。
以上是怎么實(shí)現(xiàn)線(xiàn)上會(huì)議同聲翻譯的說(shuō)明。如果您的項(xiàng)目需要在會(huì)議過(guò)程中提供同聲傳譯翻譯服務(wù)。無(wú)論是線(xiàn)下還是線(xiàn)上。我司可以提供40個(gè)常見(jiàn)語(yǔ)種的口譯翻譯服務(wù)??谧g翻譯員嚴(yán)格執(zhí)行《翻譯服務(wù)規(guī)范第二部分:口譯》(GB/T1936.2-2006)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。日語(yǔ)同聲翻譯服務(wù)覆蓋了石油化工、法律金融、IT領(lǐng)域、汽車(chē)航空、電力機(jī)械、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域。根據(jù)不同行業(yè)領(lǐng)域、不同語(yǔ)種、不同地點(diǎn)等綜合因素來(lái)匹配出最合適的翻譯員。如果您想了解具體的線(xiàn)上會(huì)議同聲翻譯價(jià)格及服務(wù)流程。歡迎向譯雅馨翻譯咨詢(xún)或致電:400-8808-295。會(huì)為您提供最好的語(yǔ)言解決方案!
譯雅馨為客戶(hù)提供各種形式的商務(wù)口譯服務(wù)。包括一般的商務(wù)陪同口譯、會(huì)議交替口譯以及同聲傳譯等等。適用于商務(wù)談判、大型論壇、產(chǎn)品推介會(huì)議、國(guó)際性展覽陪同、新聞發(fā)布會(huì)等各類(lèi)正規(guī)場(chǎng)合的翻譯。小到一次商務(wù)談判電話(huà)的翻譯。大到幾百人的國(guó)際會(huì)議同聲傳譯或幾個(gè)月的工程設(shè)備安裝現(xiàn)場(chǎng)翻譯。譯雅馨翻譯公司都能精心安排。