10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
貿易合同一般是就進出口雙方當事人就各自貿易上的權責達成的具有約束性的協議。貿易合同翻譯即外貿合同翻譯。國際貿易合同有進口貿易合同、出口貿易合同。外貿合同翻譯主要對國際貿易合同中的章程、條文、條款進行翻譯。
譯雅馨翻譯是國內一家專業的合同翻譯公司。可以提供專業、優質的貿易合同翻譯服務。我們有嚴格的質量控制流程、保密制度。同時有資深的審校和校對排版人員、項目管理人員。可以為廣大企事業單位提供專業性、安全性、保密性的合同翻譯服務。要想做好國際貿易合同。必須要了解外貿合同翻譯的特點。只有總結好其特點并在翻譯過程中進行恰當的用譯文進行處理。才能出來最佳的合同翻譯成稿。那么貿易合同有哪些特點呢?
1.貿易合同多半涉及到國際性的業務。所以貿易合同具備國際性。即合同雙方所涉及到的當事人和經營場所多半分布在不同的國家。所以翻譯過程中。要考慮到目標語所在國家的法律制度、公約和語言禁忌等特點;
2.因為貿易合同是牽涉到國際業務。所以翻譯過程中如果涉及到國際貿易管理和國際條約。需要進行查證進行翻譯。必要時需要對相關的譯文進行備注說明。以免引起不必要的麻煩;
3.貿易合同本身術語貿易范圍。所以會有很多相關的行業術語。在翻譯過程中。要盡量選用官方通行的外文術語。使用外文詞語時盡量使用語義邊界清晰、詞義范圍單一的專業詞語。避免口語化的情況發生。同時還要注意翻譯譯文的易讀性。
因此。在翻譯貿易合同時。不僅僅是語言能力的駕馭。同時還是考核貿易知識、運輸學、保險學和法律等方面的知識。
譯雅馨翻譯的對外貿易合同翻譯業務主要包含進出口合同翻譯、委托代理合同翻譯、易貨合同翻譯、補償合同翻譯、銷售合同翻譯、運輸合同翻譯、貨代合同翻譯、保險合同翻譯等。同時譯雅馨翻譯非常重視客戶文件保密性和安全性的工作。我們有嚴格保密和定期銷毀制度。通常一般我們兩周會定期刪除掉客戶的文件。也可以按客戶的要求譯后即刪!