10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
隨著全球經濟不斷發展。國際間的交流日益密切。各國企事業單位之間的合作關系也逐漸增多。不少客戶對于涉及合同翻譯的問題存在許多疑惑。主要體現在合同翻譯收費方面。深圳譯雅馨翻譯公司將介紹一下有關合同翻譯報價的收費標準。
對于企事業的合同翻譯來說。他的收費標準并不像戶口本。畢業證。身份證等證件那樣按份收取。合同翻譯的費用收取是有一定的浮動和變化的。只要與以下幾個方面的因素有關。
一、合同的內容量
大部分翻譯公司對于文件翻譯都是根據字數進行報價或收費的。因此合同翻譯的內容量的多少與最終翻譯價格有很大關系。若在選擇合同翻譯公司時。遇到一些翻譯公司對于所承接的翻譯合同并不按照字數進行報價。那就有可能出現其他的不確定因素。選擇這一類公司時就要十分謹慎。
二、目標語種
對于翻譯而言。目標語種不同。其翻譯的收費標準也會不同。越稀缺的語種在翻譯時的收費標準也越高。在其他條件相同的情況下。一些小語種的翻譯的收費標準比同類型的英語翻譯報價要高。主要原因還是在于精通小語種翻譯的專業人員相對較少。
三、翻譯員水平
翻譯員的翻譯水平越高。翻譯出來的譯文質量也會更好。一般來說。資深翻譯員的收費要高于普通翻譯員。從事合同翻譯的翻譯人員大多都是從事與法律相關專業的翻譯人員。對翻譯服務的收費標準比普通翻譯員的收費更高。
由于合同翻譯本身涉及到很多機械和工業等行業的專業用語。具有一定的法律效應。同時各企事業單位之間也會有其他的不同的特殊要求。因此。在從事合同翻譯工作時。一定要注意保證每一個詞語的嚴謹性和準確性。保證譯文完整全面的表達原合同的意思。針對合同翻譯的這種特殊性。通常情況下翻譯公司在接收到合同或法律類文件翻譯時會將這種任務交給具有法律相關專業知識和專業技術的資深翻譯人員。然而涉及到資深翻譯員。翻譯員水平較高。收費也較高。
另一方面來說。在合同中經常出現各種圖表和表格。對于普通的可以編輯的圖表。翻譯公司通常根據字數對客戶進行收費。但有的圖表僅僅是普通的編輯無法達到原合同的效果。這時就需要對合同進行掃描。重建圖表。做圖。對合同進行重新排版。這一類合同的翻譯價格較普通合同更高。
深圳翻譯公司譯雅馨翻譯。是經深圳工商局審批成立的一家專業翻譯公司。公司翻譯范圍廣。涉及語種多。且在多年的翻譯工作中積累了大量的經驗。能夠根據客戶的不同要求挑選最適合客戶的翻譯。給客戶最優質的翻譯體驗。
<本文內容由譯雅馨翻譯公司獨創發布。可學習參考。如未經允許作商業用途。轉載必究。>