10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
隨著涉外業務增多,涉外糾紛也逐漸增加。法院在審理涉外案件時,通常堅持使用我國通用語言文字的原則。因而在涉外民事訴訟中,訴訟文書的翻譯也就必不可少。由于會涉及到當事人的切身利益
一份高質量的留學簡歷翻譯,不僅能完美的展現申請人的語言水平,同時給留學申請的成功帶來更多機會。但是由于很多人外語能力有限,難以將簡歷準確地翻譯成外語,產生了很大的困擾。那應該怎樣
新加坡擁有很多移民,算是一個移民國家,其中有70%多的人口都是華人。新加坡之所以有這么多移民,是因為在新加坡允許帶子女和配偶共同移民,此外新加坡移民的父母還可以擁有長期社訪準證,允
出境醫療已成長為全球增長最快的新產業之一。出境醫療行業的消費者外語能力有限,而且醫療報告、病歷等文件涉及大量醫學專業知識,專業性較高,消費者必須尋求專業的醫療翻譯服務,才能得
隨著國內對國外進口藥品的需求愈發巨大,同時國內向國外銷售的中藥制品也頗受外國友人的歡迎,這時,當我們了解國內外進口藥品的生產日期,有效期,主要成分,禁忌,注意事項和不良反應等信息
員工手冊基本包括公司簡介、服務理念、總則、考勤管理(工作時間、遲到、曠工、請假休假、出差)、聘用、薪酬福利(薪酬結構、基準、發放和五險一金)、財務報銷、人事規章(入職、離職
護照是國家核發給公民以證明該公民國籍和身份的合法證件,公民出入境和出國留學、旅行或者居住時就要用到護照。由于中國護照同時具有中英文信息,英語是國際通用語言之一,我國護照不需要
市場營銷翻譯特點 翻譯各個領域都會面臨挑戰和陷阱,然而將營銷文本翻譯改編到不同的文化中卻尤為困難。這是因為翻譯營銷文本要求對將品牌特點翻譯成其他文化和語言的運行模式深入了解
產品說明書的不同文本 產品說明的信息功能集中表現在為消費者呈現一目了然的價格、成分、用量、生產日期、保質期、生產地等消費者所需的產品信息。這一部分需保證其客觀性 ,用精確地語
說明書(又稱使用手冊)主要介紹產品的性能、規格、用途、配方及其使用方法等,按其用途可分為家用電器說明書、藥品說明書、化妝品說明書、食品類說明書、機械裝備說明書、儀器器械說