10年專業筆譯品牌?
10年數萬場口譯
專業留學移民翻譯
多語言網站翻譯
89種語言服務
憑借著個人魅力和強勢的政治姿態,普京成為俄羅斯最為著名的“標簽式”人物。
2014年2月22日,據譯雅馨 翻譯公司 了解到,中醫的生氣(生命力)譯為發怒,把帶下醫(婦科醫生)翻譯為躲在裙帶下的醫生,諸如此類的翻譯難免讓外國人鬧不明白中醫究竟是怎么回
2014年2月21日,據譯雅馨 翻譯公司 了解到,翻譯文本及其組成部分是可觀察的事實,直接目視即可得之,不論是中文翻譯日文,日文翻譯中文,中英互譯,其他任意兩種語言之間的互譯
2014年2月20日,據譯雅馨 翻譯公司 了解到,常聽人說專業英語翻譯需求思索文明背景,但強調語性重要的人卻不多。語性就是言語的特性,雖然很多翻譯實際都不注重這點,但是理解這
2014年2月19日,據譯雅馨 翻譯公司 了解到,翻譯是個大范圍,其中涵蓋了各種小類別,專利翻譯就屬其中之一。相較其他翻譯來說,這種翻譯的難度性更高要求也更為嚴厲,翻譯人員除
2014年2月18日,據譯雅馨 翻譯公司 了解到,手語翻譯工作可依據手語與口語之間,以及手語與手語之間的轉換關系通常分成三類,加上特殊的一類共四類。這特殊的一類也是為聾人溝通
2014年2月17日,譯雅馨 翻譯公司 整理來了漢譯英應試原則和基本程序,供大家學習參考。 (一)漢譯英應試原則 手法靈活(如遇難譯之處,換用其它相近說法表達) 語法正確(避免時
2014年2月17日,據譯雅馨 翻譯公司 了解到,信用證如果翻譯的不準確,或者內容翻譯錯誤,將會導致企業巨大的損失。目前很多公司外貿公司有懂外語的人,但是由于非專業翻譯或缺乏
2014年2月15日,據譯雅馨翻譯公司了解到,口譯是雙語轉換的過程, 這一過程的運行有其內在的規律, 即用什么樣的步驟或模式實現雙語的轉換。
2014年2月13日,譯雅馨翻譯公司新聞,隨著翻譯產業化的發展和國際交往的深入,翻譯行業目前非常紅火。